가격

하청을 주지않는 전문번역 실무집단이 가장 합리적인 수준의 번역료를 제시해 드립니다.

영 ⁄ 중 ⁄ 일 번역
출발어 도착어 수량 번역단가 기본단가/페이지
영어 한국어 단어당 36 8,000
중국어 한국어 글자당 18 13,000
일본어 한국어 글자당 16 11,000
한국어 영어 단어당 96 22,000
한국어 중국어 단어당 96 22,000
한국어 일본어 단어당 96 22,000
기타 번역
출발어 도착어 수량 번역단가 기본단가/페이지
독일어 한국어 단어당 60 14,000
러시아어 한국어 단어당 60 14,000
스페인어 한국어 단어당 60 14,000
프랑스어 한국어 단어당 60 14,000
포르투갈어 한국어 단어당 60 14,000
이탈리아어 한국어 단어당 60 14,000
         
인도네시아어 한국어 단어당 60 14,000
말레이시아어 한국어 단어당 60 14,000
베트남어 한국어 단어당 60 14,000
태국어 한국어 단어당 60 14,000
         
폴란드어 한국어 단어당 84 19,000
네덜란드어 한국어 단어당 108 24,000
체코어 한국어 단어당 108 24,000
아랍어 한국어 단어당 108 24,000
덴마크어 한국어 단어당 108 24,000
스웨덴어 한국어 단어당 108 24,000
우즈벡어 한국어 단어당 108 24,000
         
한국어 독일어 단어당 156 35,000
한국어 러시아어 단어당 180 40,000
한국어 스페인어 단어당 156 35,000
한국어 프랑스어 단어당 156 35,000
한국어 포르투갈어 단어당 156 35,000
한국어 이탈리아어 단어당 156 35,000
         
한국어 인도네시아어 단어당 156 35,000
한국어 말레이시아어 단어당 156 35,000
한국어 베트남어 단어당 156 35,000
         
한국어 폴란드어 단어당 180 40,000
한국어 네덜란드어 단어당 216 40,000
한국어 체코어 단어당 216 48,000
한국어 아랍어 단어당 216 48,000
한국어 덴마크어 단어당 216 48,000
한국어 스웨덴어 단어당 216 48,000

위 금액은 기본요율(Class 1)에 한합니다.

문서의 속성, 난이도 및 작업 방법에 따라 단가에 가산요율이 적용됩니다.

장기고객이나 다량인 경우 추가 할인(5~20%)을 적용합니다.

* 가산요율:

분야별 가산율 20%: 공증용서류, 법률, 의료, 소프트웨어, 문학작품등
난이도(전문성) 가산율: 극히 높음 60%, 매우 높음: 40%, 높음: 30%, 비교적 높음: 20%
# 극히높음: 전문성이 높은 분야로써 제한된 전문가가 아니면 다루지 못할 정도의 난이도
# 매우높음: 각 분야별 제한된 전문가가 아니면 다루지 못할 정도의 난이도
# 높음: 중요도가 높으며 전문가의 지식과 경험이 요구되는 난이도 (공증서류 등 포함)
# 비교적 높음: 중요도가 있거나 번역사의 지적 배경이 요구되는 난이도 (일반 원서 등)

* 시간요율:

초긴급번역 – 50% 가산/ 긴급번역 – 30%가산
# 초긴급번역: 10페이지 기준 12시간 이내
# 긴급번역: 10페이지 기준 1일 이내

* 기본요율 적용조건:

Class 1: 번역 + 기본편집 / Class 2: 번역 + 기본편집 + 감수 / Class 3: 번역 + 기본편집 + 감수 + 교정 + 결과물

Class 2는 Class 1에서 30% 가산

Class 3는 Class 2에서 10% 가산

* 번역회사간 정책적 연대나 장기 시리즈 번역, 혹은 200페이지 이상의 대량 번역의 경우 위 요율과는 별도로 특별협의가 가능합니다.

기본 페이지 환산기준
한국어 200~220
영어 250~280
일본어 700자
중국어 700자
(A4, 25라인, 12-13포인트, 여백 상하좌우 30)